HOME 日本尖端医疗动态 去日本体检需要什么水平的翻译

日本尖端医疗动态

去日本体检需要什么水平的翻译

2019-05-01 10:15

日本体检的情况下,正规的中介公司会提供口译和笔译的服务,在这里以口译翻译的工作进行一下详细的说明。

 

为了给去日本体检的用户提供安全,高质量的医疗服务,跨越语言和习惯的障碍,日本医疗机构要求来日本体检以及看病的患者在医生诊疗和检查,住院期间,必须有专业的日本医疗翻译陪同。非专业的翻译可能会造成诊疗障碍,甚至危及患者的生命。

以下情况均需要专业医疗翻译在场:

  1. 医生诊察的时候
  2. 手术前谈话的时候,手术过程中,手术后谈话时
  3. 办理出入院手续的时候
  4. 住院期间,医生进行诊断,处方,治疗时,医生和护士查房时

个别日本医院要求住院期间24小时日本医疗翻译陪诊。

 

相比日本看病的患者,去日本体检的用户或许对于医疗翻译的要求稍低一些,但是,所谓的低不是指在能力上,而是在于陪诊的时间方面,由于日本体检并没有对患者并没有危害,所以需要陪诊的时间或许并没有看病就医时如此严格。

 

医疗翻译除了具备中日语言能力,还必须掌握基本的医学常识和临床经验。日本体检时的医疗翻译人员中,有过短期培训的,也有医生兼职,甚至有医学博士,水平越高,费用就越高。

 

医疗翻译的计费标准,以小时为单位计价,但是每次使用医疗翻译人员,从4小时开始计价,之后每小时累计。遇有医院距离市区较远时,还需要另外支付交通费用。

 

在日本体检就医,医疗翻译费用是一笔不小的开销。什么时候需要医疗翻译,以医院的要求为准,千万不要为了节省费用,催促医疗翻译离开。

 

日本体检的时候,可以租借同声同传译电话,当医疗翻译不在场出现紧急情况时使用,其费用比医疗翻译的费用低,但是什么时间段能使用电话翻译,必须经过负责接受日本体检的医院方的同意。

右侧悬浮框(PC)
返回头部 在线咨询 微信客服
霓虹医療直通車微信客服

扫一扫加入

微信医疗咨询

热线电话

咨询热线 400-756-1151